Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - It's something unpredictable, but in the end it's right

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Naslov
It's something unpredictable, but in the end it's right
Tekst
Poslao shemmes
Izvorni jezik: Engleski

It's something unpredictable, but in the end it's right

Naslov
Det är något oberäkneligt
Prevođenje
Švedski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Švedski

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Posljednji potvrdio i uredio pias - 16 veljača 2009 17:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 veljača 2009 15:47

pias
Broj poruka: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 veljača 2009 16:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 veljača 2009 16:11

pias
Broj poruka: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.