Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Svedski - It's something unpredictable, but in the end it's right

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSvedski

Natpis
It's something unpredictable, but in the end it's right
Tekst
Podnet od shemmes
Izvorni jezik: Engleski

It's something unpredictable, but in the end it's right

Natpis
Det är något oberäkneligt
Prevod
Svedski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Svedski

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Poslednja provera i obrada od pias - 16 Februar 2009 17:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Februar 2009 15:47

pias
Broj poruka: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 Februar 2009 16:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 Februar 2009 16:11

pias
Broj poruka: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.