Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - It's something unpredictable, but in the end it's right

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Pavadinimas
It's something unpredictable, but in the end it's right
Tekstas
Pateikta shemmes
Originalo kalba: Anglų

It's something unpredictable, but in the end it's right

Pavadinimas
Det är något oberäkneligt
Vertimas
Švedų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Validated by pias - 16 vasaris 2009 17:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 vasaris 2009 15:47

pias
Žinučių kiekis: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 vasaris 2009 16:06

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 vasaris 2009 16:11

pias
Žinučių kiekis: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.