Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - It's something unpredictable, but in the end it's right

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweeds

Titel
It's something unpredictable, but in the end it's right
Tekst
Opgestuurd door shemmes
Uitgangs-taal: Engels

It's something unpredictable, but in the end it's right

Titel
Det är något oberäkneligt
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 16 februari 2009 17:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 februari 2009 15:47

pias
Aantal berichten: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 februari 2009 16:06

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 februari 2009 16:11

pias
Aantal berichten: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.