Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ruotsi - It's something unpredictable, but in the end it's right
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
It's something unpredictable, but in the end it's right
Teksti
Lähettäjä
shemmes
Alkuperäinen kieli: Englanti
It's something unpredictable, but in the end it's right
Otsikko
Det är något oberäkneligt
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi
Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 16 Helmikuu 2009 17:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Helmikuu 2009 15:47
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Det är något oberäknelig
t
, men det är rätt till slu
t
.
Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?
16 Helmikuu 2009 16:06
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?
16 Helmikuu 2009 16:11
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.