Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - It's something unpredictable, but in the end it's right

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Otsikko
It's something unpredictable, but in the end it's right
Teksti
Lähettäjä shemmes
Alkuperäinen kieli: Englanti

It's something unpredictable, but in the end it's right

Otsikko
Det är något oberäkneligt
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 16 Helmikuu 2009 17:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Helmikuu 2009 15:47

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 Helmikuu 2009 16:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 Helmikuu 2009 16:11

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.