Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Svedese - It's something unpredictable, but in the end it's right

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSvedese

Titolo
It's something unpredictable, but in the end it's right
Testo
Aggiunto da shemmes
Lingua originale: Inglese

It's something unpredictable, but in the end it's right

Titolo
Det är något oberäkneligt
Traduzione
Svedese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Ultima convalida o modifica di pias - 16 Febbraio 2009 17:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Febbraio 2009 15:47

pias
Numero di messaggi: 8113
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 Febbraio 2009 16:06

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 Febbraio 2009 16:11

pias
Numero di messaggi: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.