Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Sueco - It's something unpredictable, but in the end it's right
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
It's something unpredictable, but in the end it's right
Texto
Propuesto por
shemmes
Idioma de origen: Inglés
It's something unpredictable, but in the end it's right
Título
Det är något oberäkneligt
Traducción
Sueco
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Sueco
Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Última validación o corrección por
pias
- 16 Febrero 2009 17:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Febrero 2009 15:47
pias
Cantidad de envíos: 8113
Det är något oberäknelig
t
, men det är rätt till slu
t
.
Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?
16 Febrero 2009 16:06
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?
16 Febrero 2009 16:11
pias
Cantidad de envíos: 8113
Japp, så kan du också uttrycka det.