Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - sana gitgide alışıyorum ve çok korkuyorum

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
sana gitgide alışıyorum ve çok korkuyorum
Szöveg
Ajànlo secer11
Nyelvröl forditàs: Török

sana gitgide alışıyorum ve çok korkuyorum

Cim
I'm getting more and more addicted to you and I'm scared.
Fordítás
Angol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Angol

I'm getting more and more addicted to you and I'm scared.
Validated by lilian canale - 5 Március 2009 00:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Március 2009 13:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Miss,
Do you mean:
"I'm getting more and more addicted to you..."?

4 Március 2009 18:10

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Yes Lilian,
It's exactly that? I edit. thank you

4 Március 2009 19:35

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I'm afraid...> I'm afraid very much.

4 Március 2009 22:19

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Perhaps "I'm scared"?

CC: merdogan

4 Március 2009 23:28

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
"I'm scared very much." can be.

4 Március 2009 23:36

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I'm not sure "I'm afraid very much" is correct, It would be better to use : I'm really afraid.
As you know it's impossible to do translation word by word, moreover this one is a meaning only one

4 Március 2009 23:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
We can use:
"I'm really afraid"
or
"I'm scared"

What do you prefer MIss?

4 Március 2009 23:49

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
"I'm scared"