Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sana gitgide alışıyorum ve çok korkuyorum

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sana gitgide alışıyorum ve çok korkuyorum
Tekst
Tilmeldt af secer11
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sana gitgide alışıyorum ve çok korkuyorum

Titel
I'm getting more and more addicted to you and I'm scared.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm getting more and more addicted to you and I'm scared.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 Marts 2009 00:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Marts 2009 13:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Miss,
Do you mean:
"I'm getting more and more addicted to you..."?

4 Marts 2009 18:10

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Yes Lilian,
It's exactly that? I edit. thank you

4 Marts 2009 19:35

merdogan
Antal indlæg: 3769
I'm afraid...> I'm afraid very much.

4 Marts 2009 22:19

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Perhaps "I'm scared"?

CC: merdogan

4 Marts 2009 23:28

merdogan
Antal indlæg: 3769
"I'm scared very much." can be.

4 Marts 2009 23:36

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
I'm not sure "I'm afraid very much" is correct, It would be better to use : I'm really afraid.
As you know it's impossible to do translation word by word, moreover this one is a meaning only one

4 Marts 2009 23:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
We can use:
"I'm really afraid"
or
"I'm scared"

What do you prefer MIss?

4 Marts 2009 23:49

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
"I'm scared"