Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Görög - Non ti scordar mai di me, di ogni mia ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszTörökSpanyolGörög

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Non ti scordar mai di me, di ogni mia ...
Szöveg
Ajànlo ntelos13
Nyelvröl forditàs: Olasz

Non ti scordar mai di me, di ogni mia abitudine, in fondo siamo stati insieme e non é solo un piccolo particolare

Cim
Μην με ξεχάσεις ποτέ, την κάθε μια...
Fordítás
Görög

Forditva iannisk àltal
Forditando nyelve: Görög

Μην με ξεχάσεις ποτέ, την κάθε μια συνήθεια, στην πραγματικότητα ήμασταν μαζί και αυτό δεν είναι μόνο μια λεπτομέρια.
Validated by reggina - 4 Június 2009 20:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Május 2009 13:38

xristi
Hozzászólások száma: 217
The translation in spanish seems incorrect...

28 Május 2009 13:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi xristi,
The translation into Spanish was evaluated, polled and accepted.
Although the Spanish version is not being judged here, could you tell me what you think is wrong in it, please?

28 Május 2009 13:51

xristi
Hozzászólások száma: 217
Acording to the Greek translation and as far as my knowledge of italian permits me, it should be
"no me olvides nunca"

28 Május 2009 14:08

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
hum...I think you are right.
I've corrected into "Nunca te olvides de mí..."

I guess we can't trust the polls completely

Thanks, xristi