Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Grecki - Non ti scordar mai di me, di ogni mia ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiTureckiHiszpańskiGrecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Non ti scordar mai di me, di ogni mia ...
Tekst
Wprowadzone przez ntelos13
Język źródłowy: Włoski

Non ti scordar mai di me, di ogni mia abitudine, in fondo siamo stati insieme e non é solo un piccolo particolare

Tytuł
Μην με ξεχάσεις ποτέ, την κάθε μια...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez iannisk
Język docelowy: Grecki

Μην με ξεχάσεις ποτέ, την κάθε μια συνήθεια, στην πραγματικότητα ήμασταν μαζί και αυτό δεν είναι μόνο μια λεπτομέρια.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez reggina - 4 Czerwiec 2009 20:47





Ostatni Post

Autor
Post

28 Maj 2009 13:38

xristi
Liczba postów: 217
The translation in spanish seems incorrect...

28 Maj 2009 13:46

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi xristi,
The translation into Spanish was evaluated, polled and accepted.
Although the Spanish version is not being judged here, could you tell me what you think is wrong in it, please?

28 Maj 2009 13:51

xristi
Liczba postów: 217
Acording to the Greek translation and as far as my knowledge of italian permits me, it should be
"no me olvides nunca"

28 Maj 2009 14:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
hum...I think you are right.
I've corrected into "Nunca te olvides de mí..."

I guess we can't trust the polls completely

Thanks, xristi