Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Olasz - Καλή επιτυχία

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögOlasz

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Καλή επιτυχία
Szöveg
Ajànlo CarnalSins
Nyelvröl forditàs: Görög

Κανονικά θα έπρεπε να σου ευχηθώ "καλή τύχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χρειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσύ. Έχεις την ευφυΐα και την ικανότητα να τα καταφέρεις και σήμερα.
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρεις
Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα μαθήματα.
Magyaràzat a forditàshoz
είναι ένα γράμμα σε μία φίλη που έχει εξετάσεις

Cim
Augurio
Fordítás
Olasz

Forditva raykogueorguiev àltal
Forditando nyelve: Olasz

Normalmente dovrei augurarti “in bocca al lupo per i tuoi esami”. Ma l’unica persona che non ha bisogno di auguri sei tu. Hai l’intelligenza e la capacità per farcela anche oggi.
Sono sicuro che ci riuscirai.
Ti ringrazio per le splendide lezioni.
Validated by Efylove - 11 Július 2010 16:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Október 2009 10:09

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi! Can I ask you a bridge here, when you have time? Efharisto!

CC: User10

11 Július 2010 10:29

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
User10?
Can I bother you again with this translation?



CC: User10

11 Július 2010 11:31

User10
Hozzászólások száma: 1173
I'm really sorry, Efylove, I hadn't seen your first message until today. Here you are:

"Normally, I would have to wish you "good luck for your exams". But the only person who doesn't need this wish is you. You have the intelligence and the ability to succeed ( "make it" )today too.
I'm sure (masc.) you'll make it.
Thank you for the wonderful lessons. "


11 Július 2010 12:05

User10
Hozzászólások száma: 1173
Forgot to cc you!

CC: Efylove