Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Italien - Καλή επιτυχία

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecItalien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Καλή επιτυχία
Texte
Proposé par CarnalSins
Langue de départ: Grec

Κανονικά θα έπρεπε να σου ευχηθώ "καλή τύχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χρειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσύ. Έχεις την ευφυΐα και την ικανότητα να τα καταφέρεις και σήμερα.
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρεις
Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα μαθήματα.
Commentaires pour la traduction
είναι ένα γράμμα σε μία φίλη που έχει εξετάσεις

Titre
Augurio
Traduction
Italien

Traduit par raykogueorguiev
Langue d'arrivée: Italien

Normalmente dovrei augurarti “in bocca al lupo per i tuoi esami”. Ma l’unica persona che non ha bisogno di auguri sei tu. Hai l’intelligenza e la capacità per farcela anche oggi.
Sono sicuro che ci riuscirai.
Ti ringrazio per le splendide lezioni.
Dernière édition ou validation par Efylove - 11 Juillet 2010 16:00





Derniers messages

Auteur
Message

4 Octobre 2009 10:09

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi! Can I ask you a bridge here, when you have time? Efharisto!

CC: User10

11 Juillet 2010 10:29

Efylove
Nombre de messages: 1015
User10?
Can I bother you again with this translation?



CC: User10

11 Juillet 2010 11:31

User10
Nombre de messages: 1173
I'm really sorry, Efylove, I hadn't seen your first message until today. Here you are:

"Normally, I would have to wish you "good luck for your exams". But the only person who doesn't need this wish is you. You have the intelligence and the ability to succeed ( "make it" )today too.
I'm sure (masc.) you'll make it.
Thank you for the wonderful lessons. "


11 Juillet 2010 12:05

User10
Nombre de messages: 1173
Forgot to cc you!

CC: Efylove