Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -إيطاليّ - Καλή επιτυχία

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Καλή επιτυχία
نص
إقترحت من طرف CarnalSins
لغة مصدر: يونانيّ

Κανονικά θα έπρεπε να σου ευχηθώ "καλή τύχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χρειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσύ. Έχεις την ευφυΐα και την ικανότητα να τα καταφέρεις και σήμερα.
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρεις
Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα μαθήματα.
ملاحظات حول الترجمة
είναι ένα γράμμα σε μία φίλη που έχει εξετάσεις

عنوان
Augurio
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: إيطاليّ

Normalmente dovrei augurarti “in bocca al lupo per i tuoi esami”. Ma l’unica persona che non ha bisogno di auguri sei tu. Hai l’intelligenza e la capacità per farcela anche oggi.
Sono sicuro che ci riuscirai.
Ti ringrazio per le splendide lezioni.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 11 تموز 2010 16:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تشرين الاول 2009 10:09

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi! Can I ask you a bridge here, when you have time? Efharisto!

CC: User10

11 تموز 2010 10:29

Efylove
عدد الرسائل: 1015
User10?
Can I bother you again with this translation?



CC: User10

11 تموز 2010 11:31

User10
عدد الرسائل: 1173
I'm really sorry, Efylove, I hadn't seen your first message until today. Here you are:

"Normally, I would have to wish you "good luck for your exams". But the only person who doesn't need this wish is you. You have the intelligence and the ability to succeed ( "make it" )today too.
I'm sure (masc.) you'll make it.
Thank you for the wonderful lessons. "


11 تموز 2010 12:05

User10
عدد الرسائل: 1173
Forgot to cc you!

CC: Efylove