Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - propratno pismo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngol

Témakör Levél / Email - üzlet / Munkàk

Cim
propratno pismo
Szöveg
Ajànlo jelence
Nyelvröl forditàs: Szerb

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Magyaràzat a forditàshoz
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Cim
Dear Sir or Madam...
Fordítás
Angol

Forditva Comv àltal
Forditando nyelve: Angol

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
Validated by lilian canale - 22 Àprilis 2009 23:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Àprilis 2009 02:19

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 Àprilis 2009 04:26

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 Àprilis 2009 21:55

MozakStrokavi
Hozzászólások száma: 26
Dodala bih ... - I would add ...