Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - propratno pismo

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
propratno pismo
Testo
Aggiunto da jelence
Lingua originale: Serbo

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Note sulla traduzione
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Titolo
Dear Sir or Madam...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Comv
Lingua di destinazione: Inglese

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Aprile 2009 23:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Aprile 2009 02:19

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 Aprile 2009 04:26

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 Aprile 2009 21:55

MozakStrokavi
Numero di messaggi: 26
Dodala bih ... - I would add ...