Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Английски - propratno pismo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
propratno pismo
Текст
Предоставено от jelence
Език, от който се превежда: Сръбски

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Забележки за превода
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Заглавие
Dear Sir or Madam...
Превод
Английски

Преведено от Comv
Желан език: Английски

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
За последен път се одобри от lilian canale - 22 Април 2009 23:45





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Април 2009 02:19

maki_sindja
Общо мнения: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 Април 2009 04:26

maki_sindja
Общо мнения: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 Април 2009 21:55

MozakStrokavi
Общо мнения: 26
Dodala bih ... - I would add ...