Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - propratno pismo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
propratno pismo
Tekst
Opgestuurd door jelence
Uitgangs-taal: Servisch

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Details voor de vertaling
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Titel
Dear Sir or Madam...
Vertaling
Engels

Vertaald door Comv
Doel-taal: Engels

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 april 2009 23:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 april 2009 02:19

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 april 2009 04:26

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 april 2009 21:55

MozakStrokavi
Aantal berichten: 26
Dodala bih ... - I would add ...