Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - propratno pismo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
propratno pismo
Tekst
Tilmeldt af jelence
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Bemærkninger til oversættelsen
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Titel
Dear Sir or Madam...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Comv
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 22 April 2009 23:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 April 2009 02:19

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 April 2009 04:26

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 April 2009 21:55

MozakStrokavi
Antal indlæg: 26
Dodala bih ... - I would add ...