Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Anglisht - propratno pismo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
propratno pismo
Tekst
Prezantuar nga jelence
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Vërejtje rreth përkthimit
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Titull
Dear Sir or Madam...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Comv
Përkthe në: Anglisht

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 22 Prill 2009 23:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Prill 2009 02:19

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 Prill 2009 04:26

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 Prill 2009 21:55

MozakStrokavi
Numri i postimeve: 26
Dodala bih ... - I would add ...