Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - propratno pismo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
propratno pismo
نص
إقترحت من طرف jelence
لغة مصدر: صربى

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
ملاحظات حول الترجمة
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

عنوان
Dear Sir or Madam...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Comv
لغة الهدف: انجليزي

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 22 أفريل 2009 23:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أفريل 2009 02:19

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 أفريل 2009 04:26

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 أفريل 2009 21:55

MozakStrokavi
عدد الرسائل: 26
Dodala bih ... - I would add ...