Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Szöveg
Ajànlo
catli1903
Nyelvröl forditàs: Török
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...
Cim
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Fordítás
Spanyol
Forditva
cheesecake
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Magyaràzat a forditàshoz
guapo/hermosa
Validated by
lilian canale
- 1 Május 2009 20:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Május 2009 20:36
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hola cheesecake,
Te espero que eres
Deseo que seas
¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre serÃa más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'
1 Május 2009 20:44
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias
1 Május 2009 20:53
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Bueno, si no estás segur
a
, es mejor colocar las dos opciones en las notas
1 Május 2009 20:56
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Gracias