쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-스페인어 - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
본문
catli1903
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...
제목
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
번역
스페인어
cheesecake
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
이 번역물에 관한 주의사항
guapo/hermosa
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 1일 20:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 1일 20:36
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola cheesecake,
Te espero que eres
Deseo que seas
¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre serÃa más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'
2009년 5월 1일 20:44
cheesecake
게시물 갯수: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias
2009년 5월 1일 20:53
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Bueno, si no estás segur
a
, es mejor colocar las dos opciones en las notas
2009년 5월 1일 20:56
cheesecake
게시물 갯수: 980
Gracias