Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Hispana - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Teksto
Submetigx per
catli1903
Font-lingvo: Turka
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...
Titolo
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Traduko
Hispana
Tradukita per
cheesecake
Cel-lingvo: Hispana
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Rimarkoj pri la traduko
guapo/hermosa
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 1 Majo 2009 20:52
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Majo 2009 20:36
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola cheesecake,
Te espero que eres
Deseo que seas
¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre serÃa más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'
1 Majo 2009 20:44
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias
1 Majo 2009 20:53
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Bueno, si no estás segur
a
, es mejor colocar las dos opciones en las notas
1 Majo 2009 20:56
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Gracias