Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Spanskt - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpanskt

Bólkur Setningur

Heiti
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Tekstur
Framborið av catli1903
Uppruna mál: Turkiskt

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Heiti
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Umseting
Spanskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Spanskt

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Viðmerking um umsetingina
guapo/hermosa
Góðkent av lilian canale - 1 Mai 2009 20:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mai 2009 20:36

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

1 Mai 2009 20:44

cheesecake
Tal av boðum: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

1 Mai 2009 20:53

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

1 Mai 2009 20:56

cheesecake
Tal av boðum: 980
Gracias