Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Tekst
Tilmeldt af
catli1903
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...
Titel
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Oversættelse
Spansk
Oversat af
cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Bemærkninger til oversættelsen
guapo/hermosa
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 1 Maj 2009 20:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Maj 2009 20:36
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hola cheesecake,
Te espero que eres
Deseo que seas
¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre serÃa más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'
1 Maj 2009 20:44
cheesecake
Antal indlæg: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias
1 Maj 2009 20:53
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Bueno, si no estás segur
a
, es mejor colocar las dos opciones en las notas
1 Maj 2009 20:56
cheesecake
Antal indlæg: 980
Gracias