Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Предложение

Статус
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Tекст
Добавлено catli1903
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Статус
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Перевод
Испанский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Комментарии для переводчика
guapo/hermosa
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Май 2009 20:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Май 2009 20:36

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

1 Май 2009 20:44

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

1 Май 2009 20:53

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

1 Май 2009 20:56

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Gracias