Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Tekstas
Pateikta catli1903
Originalo kalba: Turkų

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Pavadinimas
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Vertimas
Ispanų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Pastabos apie vertimą
guapo/hermosa
Validated by lilian canale - 1 gegužė 2009 20:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 gegužė 2009 20:36

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

1 gegužė 2009 20:44

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

1 gegužė 2009 20:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

1 gegužė 2009 20:56

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Gracias