Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Spaniolă - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Text
Înscris de
catli1903
Limba sursă: Turcă
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...
Titlu
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
cheesecake
Limba ţintă: Spaniolă
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Observaţii despre traducere
guapo/hermosa
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 1 Mai 2009 20:52
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
1 Mai 2009 20:36
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola cheesecake,
Te espero que eres
Deseo que seas
¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre serÃa más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'
1 Mai 2009 20:44
cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias
1 Mai 2009 20:53
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Bueno, si no estás segur
a
, es mejor colocar las dos opciones en las notas
1 Mai 2009 20:56
cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Gracias