Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....
Szöveg
Ajànlo melis72
Nyelvröl forditàs: Török

Mesajlarım sana ulaşıyor mu?Lütfen cevap yazar mısın?

Cim
Do you receive my messages?
Fordítás
Angol

Forditva vuoklis àltal
Forditando nyelve: Angol

Do you receive my messages? Could you please give an answer?
Magyaràzat a forditàshoz
litteral translation of the first part: do my messages reach you?
Validated by lilian canale - 11 Május 2009 12:08





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2009 09:08

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Could you please write an answer?

11 Május 2009 11:39

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
It's better to say "have you received my messages?" because 'do you get my messages' is something like 'do you understand what I mean', which is not the case in the original text.
And also "could you give me an answer please?" would be more polite I guess