Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....
Text
Tillagd av melis72
Källspråk: Turkiska

Mesajlarım sana ulaşıyor mu?Lütfen cevap yazar mısın?

Titel
Do you receive my messages?
Översättning
Engelska

Översatt av vuoklis
Språket som det ska översättas till: Engelska

Do you receive my messages? Could you please give an answer?
Anmärkningar avseende översättningen
litteral translation of the first part: do my messages reach you?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 11 Maj 2009 12:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Maj 2009 09:08

merdogan
Antal inlägg: 3769
Could you please write an answer?

11 Maj 2009 11:39

cheesecake
Antal inlägg: 980
It's better to say "have you received my messages?" because 'do you get my messages' is something like 'do you understand what I mean', which is not the case in the original text.
And also "could you give me an answer please?" would be more polite I guess