Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....
Nakala
Tafsiri iliombwa na melis72
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Mesajlarım sana ulaşıyor mu?Lütfen cevap yazar mısın?

Kichwa
Do you receive my messages?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na vuoklis
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Do you receive my messages? Could you please give an answer?
Maelezo kwa mfasiri
litteral translation of the first part: do my messages reach you?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Mei 2009 12:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mei 2009 09:08

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Could you please write an answer?

11 Mei 2009 11:39

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
It's better to say "have you received my messages?" because 'do you get my messages' is something like 'do you understand what I mean', which is not the case in the original text.
And also "could you give me an answer please?" would be more polite I guess