Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....
본문
melis72에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Mesajlarım sana ulaşıyor mu?Lütfen cevap yazar mısın?

제목
Do you receive my messages?
번역
영어

vuoklis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Do you receive my messages? Could you please give an answer?
이 번역물에 관한 주의사항
litteral translation of the first part: do my messages reach you?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 11일 12:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 11일 09:08

merdogan
게시물 갯수: 3769
Could you please write an answer?

2009년 5월 11일 11:39

cheesecake
게시물 갯수: 980
It's better to say "have you received my messages?" because 'do you get my messages' is something like 'do you understand what I mean', which is not the case in the original text.
And also "could you give me an answer please?" would be more polite I guess