번역 - 터키어-영어 - Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Mesajlarım sana ulaşıyor mu?.... | | 원문 언어: 터키어
Mesajlarım sana ulaşıyor mu?Lütfen cevap yazar mısın? |
|
| Do you receive my messages? | | 번역될 언어: 영어
Do you receive my messages? Could you please give an answer? | | litteral translation of the first part: do my messages reach you? |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 5월 11일 09:08 | | | Could you please write an answer? | | | 2009년 5월 11일 11:39 | | | It's better to say "have you received my messages?" because 'do you get my messages' is something like 'do you understand what I mean', which is not the case in the original text.
And also "could you give me an answer please?" would be more polite I guess |
|
|