Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Mesajlarım sana ulaşıyor mu?....
Tekstas
Pateikta melis72
Originalo kalba: Turkų

Mesajlarım sana ulaşıyor mu?Lütfen cevap yazar mısın?

Pavadinimas
Do you receive my messages?
Vertimas
Anglų

Išvertė vuoklis
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Do you receive my messages? Could you please give an answer?
Pastabos apie vertimą
litteral translation of the first part: do my messages reach you?
Validated by lilian canale - 11 gegužė 2009 12:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gegužė 2009 09:08

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Could you please write an answer?

11 gegužė 2009 11:39

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
It's better to say "have you received my messages?" because 'do you get my messages' is something like 'do you understand what I mean', which is not the case in the original text.
And also "could you give me an answer please?" would be more polite I guess