Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Arab - Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálArab

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!
Szöveg
Ajànlo isys mello
Nyelvröl forditàs: Portugál

Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!
Magyaràzat a forditàshoz
<bridge>My life by your side is always a party!</bridge> /Aléxia

Cim
حياتي معك فرح دائم!!!
Fordítás
Arab

Forditva atefsharia àltal
Forditando nyelve: Arab

حياتي معك احتفال دائم!!!
Validated by jaq84 - 11 Augusztus 2009 07:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Augusztus 2009 12:52

jaq84
Hozzászólások száma: 568
What if we wrote:
حياتي معك احتفال دائم!!!

10 Augusztus 2009 16:24

atefsharia
Hozzászólások száma: 29
سلام
في الحفيفة كان "احتفال" احد الخيارات، لكن فضلت استعمال "فرح" كونه يعطي "نغم " افضل للجملة وفي النهاية الاحتفال هو فرح

11 Augusztus 2009 07:22

jaq84
Hozzászólások száma: 568
We try to stick to the original as possible.
When it's difficult to do, we look for alternatives like you did. I also think that حتفال
is more than just a simple feeling of happiness

11 Augusztus 2009 21:04

atefsharia
Hozzászólások száma: 29
i am not sticking to the orginal. beucase of this I preferd to use to use فرح
also فرح maens party in arabic, you know this
عندنا اليوم فرح
بمعني عندنا اليوم احتفال