Käännös - Portugali-Arabia - Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Portugali](../images/lang/btnflag_po.gif) ![Arabia](../images/flag_ar.gif)
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!! | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!! | | <bridge>My life by your side is always a party!</bridge> /Aléxia |
|
| Øياتي معك ÙØ±Ø Ø¯Ø§Ø¦Ù…!!! | | Kohdekieli: Arabia
Øياتي معك اØتÙال دائم!!! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 11 Elokuu 2009 07:23
Viimeinen viesti | | | | | 10 Elokuu 2009 12:52 | | ![](../avatars/164841.img) jaq84Viestien lukumäärä: 568 | What if we wrote:
Øياتي معك اØتÙال دائم!!! | | | 10 Elokuu 2009 16:24 | | | سلام
ÙÙŠ الØÙÙŠÙØ© كان "اØتÙال" اØد الخيارات، لكن Ùضلت استعمال "ÙرØ" كونه يعطي "نغم " اÙضل للجملة ÙˆÙÙŠ النهاية الاØتÙال هو ÙØ±Ø | | | 11 Elokuu 2009 07:22 | | ![](../avatars/164841.img) jaq84Viestien lukumäärä: 568 | We try to stick to the original as possible.
When it's difficult to do, we look for alternatives like you did. I also think that ØتÙال
is more than just a simple feeling of happiness ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 Elokuu 2009 21:04 | | | i am not sticking to the orginal. beucase of this I preferd to use to use ÙرØ
also ÙØ±Ø maens party in arabic, you know this
عندنا اليوم ÙرØ
بمعني عندنا اليوم اØتÙال
|
|
|