Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Arabo - Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseArabo

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!
Testo
Aggiunto da isys mello
Lingua originale: Portoghese

Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!
Note sulla traduzione
<bridge>My life by your side is always a party!</bridge> /Aléxia

Titolo
حياتي معك فرح دائم!!!
Traduzione
Arabo

Tradotto da atefsharia
Lingua di destinazione: Arabo

حياتي معك احتفال دائم!!!
Ultima convalida o modifica di jaq84 - 11 Agosto 2009 07:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Agosto 2009 12:52

jaq84
Numero di messaggi: 568
What if we wrote:
حياتي معك احتفال دائم!!!

10 Agosto 2009 16:24

atefsharia
Numero di messaggi: 29
سلام
في الحفيفة كان "احتفال" احد الخيارات، لكن فضلت استعمال "فرح" كونه يعطي "نغم " افضل للجملة وفي النهاية الاحتفال هو فرح

11 Agosto 2009 07:22

jaq84
Numero di messaggi: 568
We try to stick to the original as possible.
When it's difficult to do, we look for alternatives like you did. I also think that حتفال
is more than just a simple feeling of happiness

11 Agosto 2009 21:04

atefsharia
Numero di messaggi: 29
i am not sticking to the orginal. beucase of this I preferd to use to use فرح
also فرح maens party in arabic, you know this
عندنا اليوم فرح
بمعني عندنا اليوم احتفال