Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Árabe - Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuÁrabe

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!
Texto
Enviado por isys mello
Idioma de origem: Português europeu

Minha vida ao teu lado é sempre uma festa!!!
Notas sobre a tradução
<bridge>My life by your side is always a party!</bridge> /Aléxia

Título
حياتي معك فرح دائم!!!
Tradução
Árabe

Traduzido por atefsharia
Idioma alvo: Árabe

حياتي معك احتفال دائم!!!
Último validado ou editado por jaq84 - 11 Agosto 2009 07:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Agosto 2009 12:52

jaq84
Número de Mensagens: 568
What if we wrote:
حياتي معك احتفال دائم!!!

10 Agosto 2009 16:24

atefsharia
Número de Mensagens: 29
سلام
في الحفيفة كان "احتفال" احد الخيارات، لكن فضلت استعمال "فرح" كونه يعطي "نغم " افضل للجملة وفي النهاية الاحتفال هو فرح

11 Agosto 2009 07:22

jaq84
Número de Mensagens: 568
We try to stick to the original as possible.
When it's difficult to do, we look for alternatives like you did. I also think that حتفال
is more than just a simple feeling of happiness

11 Agosto 2009 21:04

atefsharia
Número de Mensagens: 29
i am not sticking to the orginal. beucase of this I preferd to use to use فرح
also فرح maens party in arabic, you know this
عندنا اليوم فرح
بمعني عندنا اليوم احتفال