Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Holland-Török - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok - Ennivalo
Cim
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
Szöveg
Ajànlo
stefanie-91
Nyelvröl forditàs: Holland
hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?
Cim
Mayalı ekmek de mi yaptın?
Fordítás
Török
Forditva
kendin_ol_19
àltal
Forditando nyelve: Török
Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
Validated by
handyy
- 24 Augusztus 2009 18:36
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Augusztus 2009 18:22
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi girls
"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"
Is it correct? Thanks a lot!
CC:
Lein
Chantal
24 Augusztus 2009 18:25
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.
24 Augusztus 2009 18:34
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!