Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Турски - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиТурски

Категория Обяснения - Храна

Заглавие
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
Текст
Предоставено от stefanie-91
Език, от който се превежда: Холандски

hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?

Заглавие
Mayalı ekmek de mi yaptın?
Превод
Турски

Преведено от kendin_ol_19
Желан език: Турски

Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
За последен път се одобри от handyy - 24 Август 2009 18:36





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Август 2009 18:22

handyy
Общо мнения: 2118
Hi girls

"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"

Is it correct? Thanks a lot!

CC: Lein Chantal

24 Август 2009 18:25

Lein
Общо мнения: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.

24 Август 2009 18:34

handyy
Общо мнения: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!