בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - הולנדית-טורקית - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הסברים - אוכל
שם
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
טקסט
נשלח על ידי
stefanie-91
שפת המקור: הולנדית
hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?
שם
Mayalı ekmek de mi yaptın?
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
kendin_ol_19
שפת המטרה: טורקית
Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
אושר לאחרונה ע"י
handyy
- 24 אוגוסט 2009 18:36
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 אוגוסט 2009 18:22
handyy
מספר הודעות: 2118
Hi girls
"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"
Is it correct? Thanks a lot!
CC:
Lein
Chantal
24 אוגוסט 2009 18:25
Lein
מספר הודעות: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.
24 אוגוסט 2009 18:34
handyy
מספר הודעות: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!