Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Turski - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiTurski

Kategorija Objasnjenje - Hrana

Natpis
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
Tekst
Podnet od stefanie-91
Izvorni jezik: Holandski

hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?

Natpis
Mayalı ekmek de mi yaptın?
Prevod
Turski

Preveo kendin_ol_19
Željeni jezik: Turski

Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
Poslednja provera i obrada od handyy - 24 Avgust 2009 18:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Avgust 2009 18:22

handyy
Broj poruka: 2118
Hi girls

"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"

Is it correct? Thanks a lot!

CC: Lein Chantal

24 Avgust 2009 18:25

Lein
Broj poruka: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.

24 Avgust 2009 18:34

handyy
Broj poruka: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!