Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Albán-Olasz - shume te mira

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AlbánOlasz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
shume te mira
Szöveg
Ajànlo twilight39
Nyelvröl forditàs: Albán

Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!

Cim
molto carine
Fordítás
Olasz

Forditva bamberbi àltal
Forditando nyelve: Olasz

Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Validated by Efylove - 31 Január 2010 15:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Január 2010 15:43

anisa mile
Hozzászólások száma: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare !i capelli rossi ..waw

29 Január 2010 12:19

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...


CC: bamberbi anisa mile

29 Január 2010 21:08

bamberbi
Hozzászólások száma: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.

PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL

YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.

30 Január 2010 19:20

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?

"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."

Thanks!


CC: bamberbi

31 Január 2010 13:23

bamberbi
Hozzászólások száma: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context

best regards

31 Január 2010 15:46

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Thanks a lot!