Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Italskt - shume te mira

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
shume te mira
Tekstur
Framborið av twilight39
Uppruna mál: Albanskt

Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!

Heiti
molto carine
Umseting
Italskt

Umsett av bamberbi
Ynskt mál: Italskt

Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Góðkent av Efylove - 31 Januar 2010 15:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Januar 2010 15:43

anisa mile
Tal av boðum: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare !i capelli rossi ..waw

29 Januar 2010 12:19

Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...


CC: bamberbi anisa mile

29 Januar 2010 21:08

bamberbi
Tal av boðum: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.

PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL

YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.

30 Januar 2010 19:20

Efylove
Tal av boðum: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?

"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."

Thanks!


CC: bamberbi

31 Januar 2010 13:23

bamberbi
Tal av boðum: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context

best regards

31 Januar 2010 15:46

Efylove
Tal av boðum: 1015
Thanks a lot!