Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Włoski - shume te mira

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
shume te mira
Tekst
Wprowadzone przez twilight39
Język źródłowy: Albański

Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!

Tytuł
molto carine
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez bamberbi
Język docelowy: Włoski

Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 31 Styczeń 2010 15:46





Ostatni Post

Autor
Post

10 Styczeń 2010 15:43

anisa mile
Liczba postów: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare !i capelli rossi ..waw

29 Styczeń 2010 12:19

Efylove
Liczba postów: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...


CC: bamberbi anisa mile

29 Styczeń 2010 21:08

bamberbi
Liczba postów: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.

PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL

YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.

30 Styczeń 2010 19:20

Efylove
Liczba postów: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?

"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."

Thanks!


CC: bamberbi

31 Styczeń 2010 13:23

bamberbi
Liczba postów: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context

best regards

31 Styczeń 2010 15:46

Efylove
Liczba postów: 1015
Thanks a lot!