Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Italiano - shume te mira

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseItaliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
shume te mira
Testo
Aggiunto da twilight39
Lingua originale: Albanese

Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!

Titolo
molto carine
Traduzione
Italiano

Tradotto da bamberbi
Lingua di destinazione: Italiano

Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Ultima convalida o modifica di Efylove - 31 Gennaio 2010 15:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Gennaio 2010 15:43

anisa mile
Numero di messaggi: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare !i capelli rossi ..waw

29 Gennaio 2010 12:19

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...


CC: bamberbi anisa mile

29 Gennaio 2010 21:08

bamberbi
Numero di messaggi: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.

PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL

YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.

30 Gennaio 2010 19:20

Efylove
Numero di messaggi: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?

"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."

Thanks!


CC: bamberbi

31 Gennaio 2010 13:23

bamberbi
Numero di messaggi: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context

best regards

31 Gennaio 2010 15:46

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Thanks a lot!