Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Italiano - shume te mira

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
shume te mira
Texto
Enviado por twilight39
Idioma de origem: Albanês

Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!

Título
molto carine
Tradução
Italiano

Traduzido por bamberbi
Idioma alvo: Italiano

Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Último validado ou editado por Efylove - 31 Janeiro 2010 15:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Janeiro 2010 15:43

anisa mile
Número de Mensagens: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare !i capelli rossi ..waw

29 Janeiro 2010 12:19

Efylove
Número de Mensagens: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...


CC: bamberbi anisa mile

29 Janeiro 2010 21:08

bamberbi
Número de Mensagens: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.

PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL

YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.

30 Janeiro 2010 19:20

Efylove
Número de Mensagens: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?

"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."

Thanks!


CC: bamberbi

31 Janeiro 2010 13:23

bamberbi
Número de Mensagens: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context

best regards

31 Janeiro 2010 15:46

Efylove
Número de Mensagens: 1015
Thanks a lot!