Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Італійська - shume te mira
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
shume te mira
Текст
Публікацію зроблено
twilight39
Мова оригіналу: Албанська
Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!
Заголовок
molto carine
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
bamberbi
Мова, якою перекладати: Італійська
Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Затверджено
Efylove
- 31 Січня 2010 15:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Січня 2010 15:43
anisa mile
Кількість повідомлень: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare
!i capelli rossi ..waw
29 Січня 2010 12:19
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...
CC:
bamberbi
anisa mile
29 Січня 2010 21:08
bamberbi
Кількість повідомлень: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.
PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL
YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.
30 Січня 2010 19:20
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?
"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."
Thanks!
CC:
bamberbi
31 Січня 2010 13:23
bamberbi
Кількість повідомлень: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context
best regards
31 Січня 2010 15:46
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Thanks a lot!