Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-इतालियन - shume te mira

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
shume te mira
हरफ
twilight39द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!

शीर्षक
molto carine
अनुबाद
इतालियन

bamberbiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Validated by Efylove - 2010年 जनवरी 31日 15:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 10日 15:43

anisa mile
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare !i capelli rossi ..waw

2010年 जनवरी 29日 12:19

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...


CC: bamberbi anisa mile

2010年 जनवरी 29日 21:08

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.

PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL

YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.

2010年 जनवरी 30日 19:20

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?

"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."

Thanks!


CC: bamberbi

2010年 जनवरी 31日 13:23

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context

best regards

2010年 जनवरी 31日 15:46

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Thanks a lot!