Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Italienisch - shume te mira

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
shume te mira
Text
Übermittelt von twilight39
Herkunftssprache: Albanisch

Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!

Titel
molto carine
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von bamberbi
Zielsprache: Italienisch

Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 31 Januar 2010 15:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Januar 2010 15:43

anisa mile
Anzahl der Beiträge: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare !i capelli rossi ..waw

29 Januar 2010 12:19

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...


CC: bamberbi anisa mile

29 Januar 2010 21:08

bamberbi
Anzahl der Beiträge: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.

PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL

YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.

30 Januar 2010 19:20

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?

"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."

Thanks!


CC: bamberbi

31 Januar 2010 13:23

bamberbi
Anzahl der Beiträge: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context

best regards

31 Januar 2010 15:46

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Thanks a lot!