Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Albanisch-Italienisch - shume te mira
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
shume te mira
Text
Übermittelt von
twilight39
Herkunftssprache: Albanisch
Shume te mira te dyja per nje dite ku asgje nuk shkon tamam :D! Floket e kuq .... UAU!
Titel
molto carine
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
bamberbi
Zielsprache: Italienisch
Siete molto carine tutte due in un giorno dove niente va come deve andare! I capelli rossi... UAU!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Efylove
- 31 Januar 2010 15:46
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Januar 2010 15:43
anisa mile
Anzahl der Beiträge: 1
Molto buone tutte due in un giorno dove niente non va come deve andare
!i capelli rossi ..waw
29 Januar 2010 12:19
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi! What does "buone" exactly means in Albanian? And does it refers to things or to women? Because the sentence is quite difficult to understand in Italian...
CC:
bamberbi
anisa mile
29 Januar 2010 21:08
bamberbi
Anzahl der Beiträge: 159
it means like pretty girls,sweety.it refer to the women.
PROBABLY it refer like GOOGD LOKING GIRL
YOU LOOK VERY PRETTY BOOTH OF YOU,IN THESE DAY WHEN EVERYTHING GOES WRONG.
30 Januar 2010 19:20
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
So, bamberbi, what if I put a verb at the beginning of the sentece?
"Siete molto carine tutte e due in un giorno..."
Thanks!
CC:
bamberbi
31 Januar 2010 13:23
bamberbi
Anzahl der Beiträge: 159
i think you have right efylove
its better,and doesn t change context
best regards
31 Januar 2010 15:46
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Thanks a lot!